Risoluzione dei problemi - Perché il mio sito web non è completamente tradotto, ma solo in alcune parti?
In questo articolo troverete alcuni potenziali motivi per cui il vostro sito web non è completamente tradotto.
Avete selezionato una lingua con il pulsante Weglot e avete notato che alcune parti del vostro contenuto non sono state tradotte. Ecco le possibili cause e le relative soluzioni:
1. Problema di cache
I browser utilizzano la cache per consentire al sito web di caricarsi più velocemente. A tal fine, il sistema memorizza dei file che possono impedire la visualizzazione di contenuti obsoleti, compresi quelli modificati, come ad esempio le modifiche alla traduzione, sul sito web.
Per svuotare la cache è possibile utilizzare i seguenti suggerimenti:
*Rinfrescamento duro:
Maccmd shift R (minuscolo)
PCctrl F5
Aggiungete "?a=b" o qualsiasi altra combinazione di lettere alla fine dell'URL della vostra pagina problematica, ad esempio:
https://mywebsite.com?a=b
2. Numero di parole
Controllate il numero di parole tradotte nella vostra dashboard Weglot alla voce "Utilizzo del piano".
Se vedete "Quota Exceeded", significa che avete raggiunto il limite del totale di parole tradotte all'interno del vostro attuale piano Weglot.
Per assicurarsi che tutti i contenuti del suo sito web siano tradotti, può passare al piano successivo accedendo al suo account Weglot, cliccando su Fatturazione > Aggiornamento e selezionando il piano Weglot successivo e la frequenza di fatturazione.
3. Contenuti esclusi
Verificare se la parte non tradotta è già stata esclusa direttamente nelle impostazioni di Weglot nella Dashboard di Weglot > Impostazioni > Esclusioni di traduzione
Se si esclude questa parte, rimuovere il blocco corrispondente facendo clic sull'icona del cestino e aggiornare il sito web.
4. Regole di eccezione
Verificate se avete una regola d'eccezione che si possa applicare alla parte non tradotta direttamente nella vostra Dashboard Weglot > Traduzioni > Glossario
In tal caso, rimuovere questa regola e aggiornare il sito web.
5. Contenuto JavaScript
Controlla se JavaScript genera il contenuto non tradotto.
Questo è spesso il caso di contenuti dinamici, anteprime di prodotti o post di blog. Vai qui per sapere se il tuo contenuto è generato da JavaScript.
6. Traduzione automatica dei contenuti
Controllare se le traduzioni automatiche dei contenuti sono disattivate nella Dashboard > Impostazioni.
Quando la funzione è disattivata, è necessario accettare il nuovo contenuto prima di generare la traduzione. In questo modo si evita che il conteggio delle parole aumenti prima della convalida.
È possibile accedere all'elenco di traduzione automatica dei contenuti facendo clic sul pulsante azione > Visualizza contenuti rilevati.
È necessario approvare i nuovi contenuti prima di visualizzarli. I contenuti appariranno dopo un aggiornamento del sito web. Le traduzioni approvate saranno generate nell'elenco delle traduzioni.
7. Dimensione del paragrafo
Si noti che l'API di Weglot e le API dei fornitori di traduzione automatica accettano richieste fino a 5.000 caratteri. Se una richiesta è più lunga di 5.000 caratteri, le API la ignorano.
È necessario aggiungere il codice sottostante al centro di ogni contenuto principale di ogni pagina non tradotta nel file HTML di questa pagina per tagliare il paragrafo in più parti e attivare la traduzione per questa parte.
<p></p>
A tal fine, è necessario trovare la pagina desiderata (ad esempio, Termini di servizio) e fare clic su di essa per visualizzare il codice HTML.
8. Caso d'uso specifico
a. Caratteri
È possibile utilizzare alcuni simboli come < e > nel contenuto originale che possono impedire le traduzioni.
Se avete bisogno di usarli, potete sostituirli nel vostro contenuto originale con:
"<" and ">"
Si veda l'esempio seguente:
Nella versione tradotta, ecco il risultato:
Ecco un elenco non esaustivo di elementi che impediscono la traduzione:
Elemento | Può essere sostituito con |
< | < |
> | > |
// (at the start of the sentence) | per evitare |