Come posso modificare la mia sitemap?
In questo articolo scoprirete come Weglot gestisce la SEO per quanto riguarda la sitemap e i tag hreflang.
Con Weglot non è necessario aggiornare la sitemap:
Quando si parla di SEO multilingue, Google fornisce 3 linee guida fondamentali per assicurarsi che le pagine tradotte siano ben indicizzate:
- avere URL unici e dedicati per ogni lingua, che Weglot fornisce automaticamente e crea con sottodirectory o sottodomini (a seconda della vostra integrazione)
- avvertire Google dell'esistenza di altre versioni della pagina, utilizzando una delle due opzioni:
- una mappa del sito
- o i tag hreflang nel codice sorgente
Weglot aggiunge automaticamente i tag hreflang alla fonte del sito web, per cui la modifica della sitemap sarebbe superflua.
Ecco un esempio con le sottodirectory:
Se si desidera comunque una sitemap multilingueWeglot riesce a farlo per voi.
Tuttavia, questa funzione è disponibile solo se si è sotto l'integrazione della sottodirectory.
⚠️ Non è disponibile per i progetti WordPress.
Invece dell'integrazione dei sottodomini, le sottodirectory gestiscono gli URL a percorso completo e consentono a Weglot di disporre di un pannello più ampio di possibilità. Le sitemap multilingue sono una di queste.
Per conoscere meglio la procedura da seguire per impostare le sottodirectory, potete consultare questo articolo che abbiamo realizzato.
Le sottodirectory sono disponibili per tutti i piani e le tecnologie.
Una volta fatto, aggiungeremo un'opzione speciale per informare Weglot che si desidera una sitemap multilingue.
Tutti gli URL tradotti saranno aggiunti ai file sitemap.xml e raggruppati per lingua.
Per accedere a un gruppo, è necessario seguire il relativo URL. Ecco un esempio di sitemap in inglese